martes, octubre 14, 2025

Joan Miró. Las 12 primeras pinturas individuales, 1927.

Joan Miró. Las 12 primeras pinturas individuales, 1927.


Este apartado recoge las 12 primeras pinturas individuales de 1927, bajo el criterio de que no pertenezcan a series concretas, y en el entendimiento de que muestran el esfuerzo de Miró por desarrollar una creciente simplificación, como ya había hecho en 1925 y 1926. En 1927 continúa sin especiales variaciones la poética de las anteriores pinturas de 1926 y a lo más se intensifican sus rasgos de agresividad e inspiración en la realidad. Zervos (1934) alaba en especial las numerosas pinturas de 1927 en que predominan los colores planos:

‹‹L’année que suit [1927] est une des plus riches dans la production de Miró. Ce sont les mêmes démarches que l’année précédente qui conduisent le peintre du mystère ouvert jusqu’aux abîmes, à une expression qui, pour être plus certaine et moins flottante, n’en est pas moins poétique. Dans les toiles de l’année 1927, Miró atteint à la musique. Signes et couleurs y créent une suite d’accords. Une puissance mystérieuse met en action le monde des harmonies, sans lesquelles l’univers serait inconcevable.››[1] 


Pintura (pájaros) (1927) o Peinture (oiseaux) es un óleo sobre tela (97 x 130) de col. particular. [CRP 242. / <Joan Miró. La realidad absoluta. Paris, 1920-1945>. Bilbao. Museo Guggenheim (2023).] Sobre un fondo monocromo marrón dispone en el centro una trama de levísimas líneas rematadas en dos cabezas-punto negras y una roja, y en la derecha sitúa una figura blanca muy estilizada que, según el título, quiere sugerir el cuerpo o el vuelo fantasmal de un pájaro que se lanza hacia abajo, acompañado por una cabeza-punto amarilla que también parece volar hacia abajo (el movimiento lo apunta un hilo blanco y una leve mancha roja superior), y sobre los dos sobrevuela otra cabeza-punto negra, pero proyectada hacia arriba, pues surgen de ella surgen dos filamentos, amarillo y blanco, como de un cometa. Miró parece multiplicar los significados hasta alcanzar un misterio insoluble.



Miró. Pintura (1927). CRP 243.


Pintura (1927) o Peinture es un óleo sobre tela (97 x 130) realizado en París (abril-mayo 1927) de col. Tate Gallery, Londres, compra 1971. [CRP 243.] El fondo azul monocromo alberga a la izquierda una gran forma blanca que evoca un guante con cuatro de los dedos cerrados y circundado por líneas, y a la derecha dos formas negras, que vagamente sugieren el cuerpo de una mujer cuya cabeza podría ser tanto un seno como un corazón. Un cuadro de difícil interpretación onírica.


Pintura (1927). CRP 244. [https://successiomiro.com/catalogue/object/60]


Pintura (1927) o Peinture es un óleo sobre tela (96,5 x 129,5) de col. particular, Gallery K.AG.; Pierre Matisse Gallery. [D 217. CRP 244.] Está relacionada con un dibujo previo.[2] Sobre un fondo ocre planta una gran zona vacía como una nube blanca, en la que Miró traza un peine como un mástil con banderolas —es muy similar en su forma estilizada al de otra obra (D 218. CRP 263), pero sin su colorido— a la izquierda con las cardas hacia la derecha, hacia un personaje central que mira a la izquierda, y cuya cabeza (con ojos amarillos y manchas azules, signo de un sueño) tiene forma de haba y cuyo torso se prolonga en una fina línea hacia la derecha y vuelve a subir hasta convertirse, ya fuera de la nube, en una mujer con cabeza de corazón rojo y cabellera-araña.

Prat (1990) explica la obra a partir de la cabeza de alubia:

‹‹Après les paysages, Miró revient à des figures plus dépouillées, baptisées “peinture”. Ici, une tache blanche, floconneuse, qu’un geste tournoyant de la brosse pourrait apparenter à un nuage, envahit la toile sans pour autant en atteindre les bordures. Au centre, une figure en forme de haricot contient un tourbillon bleu et un oeil souligné de jaune. Le contraste, rendu tout à fait supportable par le blanc qui sépare les couleurs, attire le regard sur ce visage autour duquel s’organise la composition: la ligne du front fait un angle droit et va se perdre en bas de la toile, en enserrant deux points verts et un noir. Une autre ligne part du bas du visage, pique dans le fond brun du tableau, et remonte dans le nuage pour rejoindre une petite figure à la tête rouge surmontée de grands cheveux, et dont les jambes filiformes généreusement écartées surplombent un point noir si judicieusement situé qu’on ne peut guère la comprendre autrement que comme un personnage féminin. A gauche de la composition, une ligne verticale supporte neuf lignes horizontales plus courtes, mais dont l’ondulation suggère un mouvement. Crise du sujet? Ces toiles ont perdu leur titre, la figure s’y dissous, seul le rapprochement entre l’oeil exorbité du personnage central et la figure féminine peut encore satisfaire la raison. Crise de l’interprétation surtout, la peinture parvenant à un tel degré de simplicité qu’il rend le discours facilement redondant...››[3]

Malet (2003) resume:

‹‹(…) Todos los elementos aparecen reseñados [en el dibujo preparatorio], junto con la indicación de las medidas de la tela, a falta tan sólo de otorgarle calidad pictórica. Como a menudo sucede en su obra, Miró lo hizo introduciendo soluciones audaces: dejó el fondo crudo de color ocre de la tela, en buena parte, a la vista, aplicó los escasos colores de manera que produjesen una impresión de transparencia y dibujó encima los elementos que constituyen la composición.››[4]


Pintura (1927) o Peinture es un óleo sobre tela (92 x 73) de col. particular. [CRP 245.] Sobre un fondo muy oscuro vuelve a dejar el centro para un gran vacío blanco en el que sitúa dos ojos-puntos negros e insinúa el vuelo de un pájaro con una sinuosa línea de puntos.


Pintura (1927) o Peinture es un óleo sobre tela (73 x 92) de col. Met, Nueva York, donación de Pierre Matisse. [D 146. CRP 248.] Muestra una nube blanca recorrida por una espiral, asociada a la idea del vuelo de un insecto; en la parte superior destacan una estrella azul y un ala de pájaro. Su simplicidad de composición y colorido aumenta la sensación poética que transmite esta visión de un cosmos a escala humana, de sorprendente clasicismo por proporción y equilibrio. Esta es probablemente la primera pintura de Miró que vio su futuro marchante Pierre Matisse, en la galería Pierre, y su primera impresión fue negativa, pero Loeb, con su habilidad personal, le convenció para llevárselo un tiempo a casa, con la consecuencia de que se enamoró del cuadro, lo compró y lo tuvo colgado en su casa hasta que finalmente lo donó al MET en 1984, en honor a su amigo y colega Pierre Loeb.[5]


Pintura (Retrato) (1927). CRP 251. [https://successiomiro.com/catalogue/object/63]


Pintura (Retrato) (1927) o Peinture (Portrait) es un óleo sobre tela (146 x 114) de col. particular[6] [D 186a. CRP 251.], relacionado con un dibujo previo.[7] Se emparenta, por su título y formas, con Pintura (Retrato) (1927) [CRP 271]. Muy estilizado, sólo hay una cabeza y su tronco, reducidos a una forma geométrica irregular de línea rectas y relleno de negro en la parte inferior. 

Gimferrer (1993) explica con detalle las diferencias respecto al boceto:

‹‹(...) el esbozo (...) parece contener prácticamente todos los datos que se encontraron en la pieza definitiva. Examinándolo con un poco más de atención, empero, constataremos que no sólo la base ha cobrado proporcionalmente importancia y volumen particularmente en la parte más estrecha de la izquierda, sino que, además, la verticalidad y la linealidad del contorno previstos en el esbozo exceptuada una leve ondulación en la parte superior derecha han dado paso una mayor flexibilidad ondulatoria, perceptible en la parte superior izquierda de la forma que sobresale de la base y, particularmente, en la parte superior derecha de la misma forma, correlativa tal vez del sitio en el que, en una figura real, se encontraría el cuello.››[8]


Pintura (Retrato) (1927) o Peinture (Portrait) es un óleo sobre tela (130 x 97) de col. particular. [D 187. CRP 271.] Está relacionada con un dibujo previo[9] y, por su título y formas, con Pintura (Retrato) (1927) [CRP 251]. Se intuye un juego de cordel y bola en esta pintura de fondo monocromo, cuyo único personaje, de blanca cabeza delineada geométricamente, y con un gran ojo negro, observa un sol negro (en analogía formal y tamaño de su ojo) con cuatro hilillos en la izquierda, que parece haber saltado de un objeto (¿una paleta?) también negro, atado con un cordel que cuelga de la frente del personaje.



Pintura (1927). CRP 252. [https://successiomiro.com/catalogue/object/64]


Pintura (1927) o Peinture es un óleo sobre tela (97 x 130) de col. Museo de Arte Contemporáneo Internacional Rufino Tamayo, Ciudad de México. [D 198. CRP 252.] Está relacionada con un dibujo previo.[10] Los cuatro puntos negros podrían ser pájaros que vuelan en el espacio monocromo marrón, hasta integrarse en la nube blanca del rincón superior derecho, a través de la cual vislumbramos un punto rojo y otro marrón.

Krauss; Rowell (1972) explican:

‹‹The device of black dots connected by fine lines to form a spayed M” is related to Landscape (The Grashopper) [La langosta (1927)]. There the distant mountains are volcanic with black dots representing their peaks. Below is the large M” of Miró’s signature echoing the shape of the mountain range. In Painting, a tension is set up between the flat, decorative quality of dots strung along the black lines and the implication of landscape and therefore of distance. This same configuration of bent line and dot, implying the same tension between surface and space, occurs in Circus House [Pintura (El caballo de circo) (1927) (D 206. CRP 241)].››[11]


Pintura (1927) o Peinture es un óleo sobre tela (97 x 130) de col. particular [D 200. CRP 253]. Está relacionado con un dibujo previo.[12] Krauss; Rowell (1972) explican: ‹‹The raw canvas field of this painting implies the open space of the landscape, within which Miró has set a modelled circular form a top a vertical stem. In the context of the imagery of these years, this form with its white halo, is easily read as a doubling of flower and female figure. (...)››[13] El tallo de la izquierda sugiere el vuelo ascendente de un pájaro y la nube blanca de la derecha evoca la forma de un simple huevo frito, pero Miró le introduce dos elementos extraños: un hilo vertical y una lengua roja.


Pintura (Composición en marrón y blanco) (1927) o Peinture (Composition en brun et blanc) es un óleo, tempera y lápiz sobre tela (130 x 195) realizado en París (enero-mitad febrero 1927) de col. Staatsgalerie, Stuttgart [D 196. CRP 254 (Peinture)]. Está relacionada con un dibujo previo.[14] Sobre un fondo gris, Miró dispone una tela de araña (sexo de mujer), una estrella, un hilo de cuyo extremo inferior mana sangre, y tres nubes blancas con tres ojos (uno amarillo y dos negros), que serían metáforas de las ideas de un mismo personaje, tal como en la rima III de Bécquer se canta: ‹‹Atmósfera en que giran / con orden las ideas, / cual átomos que agrupa / recóndita atracción.›› Krauss; Rowell (1972) explican que el tratamiento del campo monocolor de esta pintura es similar a otras pinturas de 1927 como Paisaje (Paisaje con conejo y flor) o Paisaje (La liebre) o ya en 1967 con El ala de la alondra...[15]


Pintura (1927). CRP 255. [https://successiomiro.com/catalogue/object/65]


Pintura (1927) o Peinture es un óleo sobre tela (146 x 114) realizado en París (enero-mitad febrero 1927) de col. Philadephia Museum of Art, Filadelfia, antes de 1972 en la col. Alfred Greenfield de Filadelfia. [D 199. CRP 255.] Es una obra de una desnudez casi total: respeta el fondo gris de la tela y trabaja con yeso una mancha blanca en la que inscribe un rectángulo penetrado por un triángulo (que actúa como embudo por el que penetra en este mundo celeste una miríada de estrellas representadas por puntos).[16] Krauss (1972) explica sobre su estructura: ‹‹Another canvas of 1927 maintains this kind of structure with a vanishing point at the left of the painting. Together with a kind of internally projected picture frame, the linear elements float like signs of pictorial space within the freedom of an open field.››[17]

Lubar (2004) aporta —inspirado en el concepto de translucidez táctil que Palermo aplica al estilo de Miró de esta época— la idea de que hacia 1923-1927 Miró intenta redefinir de modo transgresor el tema de la visión en pintura, lo que se manifiesta en la recurrencia del tema del ojo y la composición ortogonal en sus dibujos y pinturas, en un ataque a las prácticas convencionales de la perspectiva en la pintura occidental, y la relaciona en un paralelismo formal con La siesta (1925), con la que comparte un trazado de líneas similar al de un foco de perspectiva.

‹‹(...) [esta pintura] représente le même type de vecteur que La Sieste un rendu schématique de la trajectoire de la vision, qui semble situer le sujet regardant à l’intérieur su système de perspective à un point. Le fait que Peinture fasse allusion aux principes de la peinture occidentale semble corroboré par la présence d’un champ rectangulaire une peinture dans une peinture vers lequel le vecteur s’étend à partir d’un point extérieur, situé toutefois pleinement à l’intérieur de l’espace pictural. Mais, si ce schéma configure la relation de l’artiste/spectateur à l’objet de la perception conformément au perspectivisme occidental, nous sommes confrontés en l’occurrence à une sorte de point aveugle: la tache monde; en quelque sorte, ce point aveugle renvoie le regard vers le sujet de la vision.››[18]


Pintura (1927). CRP 256. [https://successiomiro.com/catalogue/object/66]


Pintura (1927) es un óleo sobre tela (146 x 114) de col. Museum of Fine Arts, Boston; depósito de Sophie M. Friedman Fund y Charles H. Bayley Picture and Painting Fund. [CRP 256.] La nube blanca se hila en un frenesí de líneas que se encorvan, y abajo los pájaros de alas multicolores se agitan como las olas del mar.


NOTAS.

[1] Christian Zervos. Joan Miró. “Cahiers d’Art”, v. 9, nº 1-4 (1934): 14.

[2] Dibujo preparatorio de Pintura (1927). Lápiz carbón y lápiz sobre papel (14,9 x 18,6) de col. FJM (766). [Malet. Obra de Joan Miró. 1988: fig. 365. / Gimferrer. Las raíces de Miró. 1993: 228.]

[3] Prat. <Joan Miró. Rétrospective de l’oeuvre peint>. Saint-Paul-de-Vence. Fondation Maeght (1990): 78.

[4] Malet. Joan Miró. Apunts d’una col·lecció. Obres de la Gallery K. AG. 2003: 116.

[5] La historia se cuenta en una entrevista del marchante con Rosamond Bernier, reprod. por su marido John Russell en. Matisse, Father & Son. 1999: 111. También se reprod. en *<Pierre Matisse and his Artists>. Nueva York. The Pierpont Morgan Library (2002): 34.

[6] Expuesto en Nueva York (1941-1942, 1983) y Zúrich (1987), de la col. Stanley J. Seeger, hasta que fue subastado en Sotheby’s el 8-V- 2001. [“Última Hora” (27-IV-2001) 72.]

[7] Dibujo preparatorio para Pintura (Retrato) (1927). Lápiz grafito sobre papel (19,1 x 16,5) de col. FJM (657b). [Malet. Obra de Joan Miró. 1988: 359. / Gimferrer. Las raíces de Miró. 1993: fig. 206.]

[8] Gimferrer. Las raíces de Miró. 1993: 120.

[9] Dibujo preparatorio de Pintura (Retrato) (1927). Lápiz grafito sobre papel (19,1 x 16,5) de col. FJM (657b). [Malet. Obra de Joan Miró. 1988: fig. 359 (error al fichar Dupin. 1961 como 186 a).]

[10] Dibujo preparatorio de Pintura (1927). Lápiz grafito sobre papel (14,9 x 18,6) de col. FJM (767). [Malet. Obra de Joan Miró. 1988: fig. 366.]

[11] Krauss; Rowell. <Joan Miró: Magnetic Fields>. Nueva York. Guggenheim Museum (1972-1973): 122.

[12] Dibujo preparatorio de Pintura (1927). Lápiz grafito sobre papel (16,5 x 19,1) de col. FJM (651b). [Malet. Obra de Joan Miró. 1988: fig. 357.]

[13] Krauss; Rowell. <Joan Miró: Magnetic Fields>. Nueva York. Guggenheim Museum (1972-1973): 123.

[14] Dibujo preparatorio de Pintura (1927). Lápiz grafito sobre papel (14,9 x 18,6) de col. FJM (768). [Malet. Obra de Joan Miró. 1988: fig. 367.]

[15] Krauss; Rowell. <Joan Miró: Magnetic Fields>. Nueva York. Guggenheim Museum (1972-1973): 120.

[16] Jim Coddington. The Language of Materials. <Joan Miró: Paînting and Anti-Painting 1927-1937>. Nueva York. MoMA (2008-2009): en 18 apunta que en ésta y otras pinturas coetáneas [como Pintura (Cabeza) (1927) DL 258] Miró respeta el fondo mismo de la tela como fondo de color, llevando hasta el límite los experimentos en este sentido de Cézanne y otros artistas. En la p. 19 explica que en esta y otras obras del mismo año Miró aplica el yeso transgrediendo la jerarquía de los materiales pictóricos.

[17] Krauss. Magnetic Fields: the structure. <Joan Miró: Magnetic Fields>. Nueva York. Guggenheim Museum (1972-1973): 33.

[18] Lubar. Miró en 1924: "Je briserai leur guitare". <Joan Miró 1917-1934: la naissance du monde>. París. MNAM (2004): 52. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario