Mis blogs

Mis blogs son Altamira (Historia del Arte, Cine, Televisión, Fotografía, Cómic), Heródoto (Ciencias Sociales y Pensamiento) y Mirador (Joan Miró, Arte y Cultura Contemporáneos).

sábado, enero 02, 2016

Literatura inglesa: Irlanda.

LITERATURA INGLESA: IRLANDA.
Listado de escritores.
Richard Sheridan (1751-1816), Maria Edgeworth (1767-1849, de origen inglés; novela), Lady Sydney Morgan (1776-1859, novela), Jeremiah Joseph Callanan (1795-1829, poesía), William Hamilton Maxwell (1792-1850, novela), Samuel Lover (1797-1868, novela), John y Michael Banim (1798-1842 y 1796-1874, hermanos; relato),
Gerald Griffin (1803-1840, novela, poesía), Sylvester Mahony (1804-1863, poesía), Edward Walsh (1805-1850, poesía), Charles James Lever (1806-1872, novela), Samuel Ferguson (1810-1886, poesía), Joseph Thomas Sheridan Le Fanu (1814-1873, poesía, novela), Charles J. Kickham (1828-1882, novela), Fitz James O’Brien (1828-1862), Emily Lawless (1845-1913, novela), Bram Stoker (1847-1912, novela Drácula),
Isabella Augusta Gregory (1852-1932, mecenas; teatro), George Moore (1852-1933, novela, poesía, teatro, crítica), William Butler Yeats (1865-1939, Premio Nobel de Literatura 1923, poesía, teatro), Erskine Childers (1870-1922, novela de espionaje El enigma de las arenas), John M. Synge (1871-1909, teatro, viajes), Edward Plunkett (Lord Dunsany) (1878-1957, relato de fantasía), Sean O’Casey (1880-1964, teatro), James Stephens (1880-1950, novela), James Joyce (1882-1941, novela, cuento), Mary Colum (1884-1957, teatro, crítica), Lennox Robinson (1886-1958, director de teatro, teatro), Liam O’Flaherty (1897-1984, novela, relato), Elizabeth Bowen (1899-1973, novela),
Michael O’Donovan (1903-1966, relato), Sean O’Faolain (1900-1991, novela, ensayo), Frank O’Connor (1903-1966, cuento, novela), James Stern (1904-1993, traductor de alemán; cuento, recuerdos de posguerra en Alemania Daño oculto), Molly Keane (1905-1996, novela, teatro), Samuel Beckett (Dublín, 1906-París, 1989, Premio Nobel de Literatura, teatro, novela en inglés y francés), Louis MacNeice (1907-1963, poesía, teatro), Flann O’Brien (1911-1966, novela), Brian O’Nolan (1911-1966, periodismo, novela), Brendan Behan (1923-1964, teatro), Aidan Higgins (1927, novela, cuento, teatro), William Trevor (1928, residente en Londres; novela, relato, teatro), Brian Friel (Omagh, 1929, teatro), Edna O’Brien (1930, novela, relato, poesía, historia cultural, biografía de Byron), John McGahern (1934-2006, novela), Seamus Heaney (1939, Premio Nobel de Literatura, poesía), Maeve Binchy (1940-2012, novela romántica, periodismo), Nuala O’Faolain (1940-2008, novela, teatro), Bernard MacLaverty (1942, relato), John Banville (Wexford, 1945, novela, teatro, guión, novela negra con seudónimo Benjamin Black), Aisling Foster (Dublín, 1949, novela),
Sebastian Barry (1955, novela, poesía, teatro), Colm Tóibín (1955, novela, cuento, ensayo), Roddy Doyle (1958, novela, teatro), Niall Williams (1958, novela), Anne Enright (1962, novela), Jamie O’Neill (1962, novela), Colum McCann (Dublín, 1965, residente en Nueva York; novela, cuento), John Connolly (Dublín, 1968, novela negra del detective Charlie Parker), Claire Keegan (County Wicklow, 1968, novela corta), Emma Donoghue (1969, residente en Canadá; novela, teatro, historia de literatura), Martin McDonagh (Londres, 1970, teatro), John Boyne (Dublín, 1971, novela), Conor McPherson (1971, teatro),


Cecelia Ahern (novela best seller), Ben Kane (Kenia; establecido en Irlanda; novela histórica de Roma),
Fuentes: General.

El escritor irlandés John Banville (1945).

El escritor irlandés John Banville (Wexford, 1945) se formó de modo autodidacta sin ir a la universidad, pero de joven viajó mucho por su empleo en una compañía aérea. Con una larga trayectoria de periodista cultural y crítico literario en “The Irish Press” (hasta su cierre en 1995), “The Irish Times” y desde hace años en “The New York Review of Books”, ha labrado en su ya larga carrera literaria una obra espléndida por su altísimo nivel de exigencia, lo que le sitúa desde hace años como uno de los grandes aspirantes al Premio Nobel. Ha ganado el prestigioso Premio Booker 2005. Aparte de novelas psicológicas que describen la desazón del hombre contemporáneo, y artículos periodísticos (vivió del periodismo la mayor parte de su vida profesional), escribe novelas policiacas, también excelentes, con el seudónimo de Benjamin Black, y cuenta de esta otra actividad que le permite desdoblarse con una mayor libertad y rapidez creativa.
Sus obras, empero, y eso explica su solo discreto éxito comercial y que sea un escritor para escritores (como su amigo Vila-Matas), adolecen de cierto acartonamiento en las tramas, a veces notoriamente insulsas y a menudo inconclusas, porque lo que le interesa es el cuidado formal, la exquisita atención de un orfebre de las palabras atento a la recreación de los ambientes y al monólogo interior. Banville cuenta: “Hacia los 12 años fui consciente de que lo mío era el lenguaje. Es el momento en que percibimos cómo nos enfrentaremos al mundo. Luego, durante un tiempo, quise ser pintor, pero me faltaba talento. Ahora, a mi edad, no sabría vivir sin palabras. Es un poco triste: nada es real para mí si no está expresado con palabras.” Y remacha que “la frase es el mayor invento de la civilización humana”, en la estela de un Nabokov que decía: “el estilo y la estructura son la esencia de un libro, las grandes ideas son estupideces”. En este arte de las palabras Banville es uno de los grandes maestros actuales de la prosa inglesa.
Fuentes.
Libros de Banville.
Banville, John. Long Lankin. 1970. Relatos. Su primer libro.
Banville, John. Nightspawn. 1971.
Banville, John. Birchwood.1973.
Banville, John. Copérnico. Trad. de María Eugenia Ciocchini. Edhasa. Barcelona. 1976.
Banville, John. KeplerTrad. de Horacio González Trejo. Edhasa. Barcelona. 1981.
Banville, John. La carta de Newton. Edhasa. Barcelona. 1982.
Banville, John. Mefisto. El Aleph. Barcelona. 1990 (1986 inglés).
Banville, John. El libro de las pruebas. Anagrama. Barcelona. 1989.
Banville, John. Ghosts. 1993.
Banville, John. Athena. 1995.
Banville, John. El intocable. Anagrama. Barcelona. 1997.
Banville, John. EclipseTrad. de Damià Alou. Anagrama. Barcelona. 2000. 224 pp. Reseña de Marcos Giralt Torrente. Historia de una premonición. “El País” (14-IX-2002).
Banville, John. ImposturasTrad. de Damià Alou. Anagrama. Barcelona. 2005 (2003 inglés). 280 pp. Reseña de Fresán, Rodrigo. La belleza del monstruo. “El País” (2-IV-2005).
Banville, John. Imágenes de Praga. Herce. Madrid. 2008. 227 pp. Reseña de Marcos Giralt Torrente. John Banville es John Banville.”El País” Babelia 858 (3-V-2008) 8.
Banville, John. Los infinitos. Trad. de Benito Gómez Ibáñez. Anagrama. Barcelona. 2010 (2009 inglés). 288 pp.
Banville, John. El marTrad. de Damià Alou. Anagrama. Barcelona. 2006. 219 pp. Premio Booker 2005 en noticia de Gómez, Lourdes. John Banville logra el Booker con una novela sobre el recuerdo. “El País” (11-X-2005).
Banville, John. Antigua luz. Trad. de Damià Alou. Alfaguara. Madrid. 2012. 298 pp. Aparicio Maydeu, Javier. Dulce pájaro de juventud. “El País” (13-X-2012). Ruiz Mantilla, Jesús. John Banville / Escritor. ‘Lo siento, la escritura es mucho más interesante que la vida’. “El País” (25-X-2012) 45. Suau, Nadal. “El Cultural” (26-X-2012) 17.

Libros como Benjamin Black. Cinco novelas policiacas entre 2006 y 2012.
Black, Benjamin. El secreto de Christine. Alfaguara. Madrid. 2007 (2006 inglés). 395 pp. Reseña de Fresán, Rodrigo. Sombra y oscuridad. “El País” Babelia 813 (23-VI-2007) 7.
Black, Benjamin. El otro nombre de Laura. Alfaguara. Madrid. 2008. 360 pp. Reseña de Marcos Giralt Torrente. Benjamin Black es John Banville. “El País” Babelia 858 (3-V-2008) 8. González, Enric. Dublín negro. “El País” Babelia 858 (3-V-2008).
Black, Benjamin. El lémur. Trad. de Miguel Martínez-Lage. Alfaguara. Madrid. 2009 (2008 inglés). 202 pp.
Black, Benjamin. En busca de April. Alfaguara. Madrid. 2011. 327 pp. A la recerca d’April. Bromera. Valencia. 2011. Reseña-entrevista de Pérez, Claudi. Banville. ‘Salir a pelear sabiendo que serás derrotado: eso es la literatura’. “El País” (23-X-2011) 35.
Black, Benjamin. A Death in Summer. 2011.
Black, Benjamin. Ordres sagrades. Trad. catalana de Eduard Castanyo. Bromera. Valencia. 2015 (2013 inglés). 287 pp. Un caso del médico forense Quirke.

Black, Benjamin. La rubia de ojos negros. Trad. de Nuria Barrios. Alfaguara. Madrid. 2014. 327 pp. Banville toma su seudónimo ‘policiaco’ para retomar el personaje de Philip Marlowe de Raymond Chandler, en una investigación en San Francisco en los albores de los años 50. Excelente traducción.

Artículos de Banville.
Banville, John. Es un trabajo peculiar, este de escribir. “El País” (25-VII-2010).

Entrevistas a Banville.
Fresán, Rodrigo. John Banville. “Escribir es un rabajo de temer, sudar y gemir”. “El País”, Babelia 788 (30-XII-2006) 2-3.
González, Enric. Entrevista. Dublín negro. “El País” Babelia 858 (3-V-2008) 4-7.
Ruiz Mantilla, Jesús. Almuerzo con… John Banville. ‘A Banville le exaspera la rapidez de Black’. “El País” (3-IX-2008) 48.
Lozano, Antonio. John Banville. Un escritor en su guarida. “El País” S Moda 161 (18-X-2014) 32-34. Visita a su estudio en Dublín, donde explica su gusto por el coleccionismo, la moda...
Ruiz Mantilla, Jesús. Banville. ‘Necesito la fantasía; la realidad me mata’. “El País” (24-X-2014) 45.

Artículos de otros.
Magris, Claudio. En la selva oscura de la existencia. “El País”, Babelia 589 (8-III-2003) 24. Sobre las novelas de Banville.
Pérez, Claudi. Banville, los ingleses y la Troika. “El País” (13-I-2013) 5. Declaraciones críticas de John Banville sobre la crisis irlandesa. ‹‹“La primera condición para salir de ésta es que los novelistas comprendan la crisis, toda su magnitud y todas sus consecuencias”, escribe Petros Márkaris en La espada de Damocles, un impresionante fresco sobre el derrumbe de Grecia (“los alemanes quieren que bebamos cicuta, como Sócrates, porque hemos desafiado las leyes”). Sentado en un restaurante dublinés junto a una copa de vino, el escritor John Banville asiente al oír esa cita y dice que la novela de la crisis irlandesa está por escribir, aunque si hay un lugar donde pueda darse por seguro que esa novela llegará, ese es Irlanda: “Le das una patada a una piedra y te sale un poeta”. Banville fue muy crítico en 2010, con un durísimo artículo sobre la crisis en The New York Times que le granjeó no pocos enemigos en el Gobierno, alguno de cuyos miembros aún le llama “turista” para desdeñar sus opiniones. Pero el autor de El mar está razonablemente satisfecho con el devenir de los acontecimientos: “Esperaba casi una revolución y mire, aquí estoy, bebiendo un vino estupendo”. “Teníamos a los ingleses y ahora tenemos a la troika: hemos salido ganando. Se han impuesto duras medidas, pero no hay que olvidar que la borrachera duró años. ¿Qué cabía esperar? ¿Una revolución? Ya vivimos décadas de violencia en el Norte, nos acordamos demasiado. ¿Comunismo, nazismo? No me haga reír. La crisis, como en todas partes, la sufre la clase media, y no los ricos ni los banqueros ni los políticos”. ¿Se puede al menos sacar una lección de todo esto? “Aprenderemos algo de responsabilidad. Eso ya se ve en el Gobierno: no cuenta la verdad, porque la verdad da asco. Si lo hiciera nadie compraría nada, y al fin y al cabo Dublín no está como durante el boom, pero tampoco nos va mal del todo”. “El capitalismo es así”, dispara Banville antes ponerse un largo abrigo oscuro y de despedirse con una chispeante sonrisa irónica.››
Koch,Tommaso. John Banville:‘A mi edad de arrepiento de casi todo’. “El País” (24-IV-2013) 47. Gana el premio austriaco de literatura europea.
Manrique Sabogal, W. Doble reconocimiento a Banville. “El País” (5-VI-2014) 47. Se le concede el Premio Príncipe de Asturias de las Letras.
Aparicio Maydeu, Javier. Un relojero genial. “El País” (5-VI-2014) 47.

El escritor irlandés Samuel Beckett (1906-1989).
Samuel Beckett (Dublín, 1906-París, 1989), Premio Nobel de Literatura 1969, autor de teatro y novela en inglés y francés. 
Samuel Beckett (Foxrock, cerca de Dublín, 13-IV-1906-París, 22-XII-1989), autor de teatro, novela y crítica literaria en inglés y francés. Ganó el Premio Nobel de Literatura (1969), en especial por su extraordinaria contribución al ‘teatro del absurdo’, de enorme influencia en dramaturgos posteriores, como Harold Pinter, y por el impacto de su prosa incisiva, de acerada desnudez, con novelas son la culminación de la tendencia de la antinovela de su maestro James Joyce.
Beckett nació en una familia acomodada de religión protestante. Estudió en una escuela protestante en el norte de Irlanda e ingresó en el Trinity College de Dublín, donde se licenció en lenguas romances en 1927 y se doctoró en 1931, Entretanto, había pasado dos años como profesor en París, donde conoció al novelista y poeta irlandés James Joyce, estudió al filósofo francés René Descartes y escribió su ensayo Proust (1931), donde asentó las bases filosóficas de su vida y su obra. Entre 1932 y 1937 escribió y viajó mientras desempeñaba diversos trabajos para sobrevivir, sobre todo después de que, tras la muerte de su padre en 1933, se interrumpiera la pensión anual que su familia le pasaba.
En 1937 se estableció definitivamente en París y en 1940, aunque él era un extranjero neutral como súbdito irlandés, comenzó a colaborar con la Resistencia, hasta que en 1942 tuvo que huir de la Gestapo, la policía secreta nazi, al sur de Francia, libre todavía de la ocupación alemana. Por entonces, Beckett escribió la novela Watt (que no se publicó hasta 1953).
Al final de la guerra regresó a París y gran parte de su producción posterior a 1945 fue escrita en francés. En la inmediata posguerra escribió cuatro grandes obras: su trilogía novelística Molloy (1951), Malone muere (Malone Meurt, 1951) y El innombrable (L’innomminable, 1953), que él consideraba su mayor logro. La obra teatral Esperando a Godot (En attendant Godot, 1952), su obra maestra en opinión de la mayoría de los críticos, es uno de los modelos del ‘teatro del absurdo’. Beckett desmonta y subvierte la dramaturgia tradicional y se emparenta con la filosofía existencialista y su reflejo de la agonía del hombre contemporáneo. Le caracteriza una gestualidad tomada del mimo y una palabrería sin sentido, carente de toda lógica, que representa la sinrazón del mundo contemporáneo, en el que el individuo es aplastado por el horror de la guerra y sufre sumido en una angustia indisociable de la condición humana, reducida al yo solitario o incluso a la nada. En estas obras de madurez Beckett desnuda el lenguaje hasta dejar tan sólo su esqueleto, con una prosa austera, sazonada de un humor corrosivo que se alegrada con el uso grotesco de la jerga y la chanza del teatro popular.
Desde entonces su fama creció inexorable, ganando numerosos premios, como el Formentor (1961) y sobre todo el Nobel (1969).
Otras obras teatrales son Final de partida (Fin de partie, 1957), La última cinta (1959), Días felices (Happy Days, 1960), Play (1963), Acto sin palabras (1964), No yo (Not I, 1973), That Time (1976), Footfall (1976), Rockbaby (1981). Como prosista destacan los relatos Murphy (1938), Cómo es (Comme c’est, 1961), Imagination morte imaginez (1966) y Ill Seen, Ill Said (1982), y los cuentos Le dépeupler (1971) y Compañía (Compagnie, 1980), en el que resume su actitud de explorar lo inexplorable. Su breve y temprana obra como poeta se recogió en dos colecciones de Poemas (1930 y 1935). Poco antes de fallecer se publicó su ensayo El mundo y el pantalón, y póstumamente se han publicado, contra el criterio del autor,  obras de juventud, como las novelas More pricks than Kics (1990) y Sueño con mujeres que ni fu ni fa (1992).
Fuentes.
Internet.
Biblioteca de Consulta Microsoft Encarta.
Enciclopèdia Catalana.
Libros recientes de Beckett.
Beckett, Samuel. Obra poética completa. Traducción, edición, estudio y notas de Jenaro Talens. Hiperión. Madrid. 2000. 346 pp. Reseña de Miguel Martínez Lage [http://www.barcelonareview.com/26/s_resen.htm]. Vidal-Folch, Ignacio. Comprender y admirar. “El País” Cataluña (8-IX-2012) 5. La admiración por la poesía de Beckett. 
Beckett, Samuel. Sueño con mujeres que ni fu ni fa. Trad. de J. F. Fernández y Mguel Hernández-Lago. Tusquets. Barcelona. 2011. 302 pp. La primera novela de Beckett, escrita h. 1932 y publicada en 1992. Reseña de Narbona, Rafael. “El Cultural” (25-XI-2011) 12-13.
Libros de otros.
Cronin, Anthony. Samuel Beckett, el último modernista. Trad. De M. Martínez-Lage. La Uña Rota. Segovia. 2012. 656 pp. Biografía de referencia. Reseña de Benítez Ariza, José Manuel. “El Cultural” (13-VII-2012) 19.
Artículos.
Rojo, José Andrés. Beckett, ese pájaro negro y solitario. “El País” (15-V-2012) 38. Un repaso a la vida de Beckett y mención a que se edita su biografía por Cronin.
Vila-Matas, E. ‘Café Perec’. Un Beckett destructor. “El País” (2-IX-2014) 36. La correspondencia de Samuel Beckett.
Ordóñez, Marcos. Samuel Beckett sigue en pie. “El País” (22-XII-2014) 36-37. El 25 aniversario de su fallecimiento.
Rojo, José Andrés. Más que un autor, una región. “El País” (22-XII-2014) 36.
Vicent, Manuel. De cómo Peggy Guggenheim violó a Samuel Beckett. “El País” (13-IV-2015) 39. Las relaciones entre la mecenas y el escritor.

Vila-Matas, E. Beckett en la tormenta. “El País” (20-VI-2015) 11.

El escritor irlandés John Boyne (1971).
Libros.
Boyne, John. El niño con el pijama de rayas. Novela. Manrique Sabogal, Winston. Entrevista. John Boyne / Escritor. “Tuve la sensación de que la voz de un niño me decía lo que tenía que escribir”. “El País” (6-V-2007) 62.
Boyne, John. Motín en la Bounty. Salamandra. 2008. Antón, J. John Boyne trastoca el mito del motín de la ‘Bounty’. “El País” (23-IV-2008) 53.
Artículos.
Morales, Manuel. John Boyne /Escritor. ‘La crueldad y el humor son una gran combinación’. “El País” (2-XII-2012) 52. Boyne publica en España un nuevo libro, El increíble caso de Barnaby Brocker, en Nube de Tinta.

El escritor irlandés John Connolly (1968).
John Connolly (Dublín, 1968), escritor irlandés establecido en EE UU, autor de la serie de novela negra y sobrenatural del detective Charlie Parker.
Libros.
Connolly, John. El ángel negro. Tusquets. Barcelona. 2007. 456 pp.
Connolly, John. Los hombres de la guadaña. Tusquets. Barcelona. 2009 (2008 inglés). 337 pp.
Connolly, John. Los amantes. Trad. de Carlos Milla Soler. Tusquets. Barcelona. 2010 (The Lovers, 2009). 330 pp. Una novela menor de la serie, pero que llena algunos huecos del pasado del protagonista y aparentemente abre una nueva vía personal.
Connolly, John. El turmentats. Trad. Carles Miró. Bromera. Valencia. 2008. Novela en catalán. 514 pp. Prosiguen las andanzas del detective Charlie Parker, en un caso de pedofilia, asesinatos y venganza, entremezclado con las apariciones de lo sobrenatural.
Connolly, John. Más allá del espejo. Tusquets. Barcelona. 2012 (2004 inglés). 176 pp. Reseña de Fernández, Laura. “El Cultural” (6-I-2012) 23.
Connolly, John. Malvados. Tusquets. Barcelona. 2013. 388 pp. Novela negra extremadamente violenta, ambientada en la misteriosa Dutch Island o Santuario, de Nueva Inglaterra. Aparece Charlie Parker de refilón, pero los protagonistas son los policías Joe Dupree y Sharon Macy, y la banda del malvado Edward Moloch, que vuelve sembrando la muerte a la isla para afrontar su destino.


La escritora irlandesa Anne Enright (1962).
Geli, Carles. Entrevista. Anne Enright. “El País” (6-X-2008) 41.

La escritora irlandesa Aisling Foster (1949).
La escritora irlandesa Aisling Foster (Dublín, 1949). autora de novelas.
Foster, Aisling. A salvo en la cocina. Trad. de Bárbara Mingo Costals y Andrés Barba. Pre-Textos. Valencia. 2012. 428 pp. Novela sobre la ficticia vida de Rita O’Fiaich, una mujer que vivirá en Dublín la independencia, el devenir de Irlanda y la condición femenina, y poseerá las joyas de los Romanov. Reseña de Burdiel, Isabel. Las riquezas invisibles. “El País” Babelia 1.083 (25-VIII-2012) 7. Muy positiva.

El escritor irlandés Seamus Heaney.
Seamus Heaney, poeta, Premio Nobel de Literatura.
Manrique Sabogal, W. Obituario. Seamus Heaney, la poesía sigilosa entre lo lírico y lo cívico. “El País” (31-VIII-2013) 42.
Rupérez, Ángel. La linterna del espino. “El País” (31-VIII-2013) 42.

El escritor irlandés James Joyce (1882-1941).
El escritor irlandés James Joyce (1882-1941), autor de novela y cuento, el mayor innovador de la prosa contemporánea en lengua inglesa.
Obras.
Joyce, James. Ulises.
Joyce, James. Dublinesses.
Joyce, James. Finnegans Wake.
Otros.
Constenla, Tereixa. El cómic psicoanaliza a la familia Joyce. “El País” (18-XI-2012) 52.
Navarro, Justo. La circulación del cuadrado. “El País” (22-X-2013) 38. Una exposición de Dora García en el Centro Guerrero de Granada explora el universo narrativo del Finnegans Wake de Joyce.

Cómics.
Zapico, Alfonso. Dublinés. Astiberri. Bilbao. 2012. 232 pp.  La vida de James Joyce. [http://www.astiberri.com/ficha_prod.php?cod=dublines] Es una proeza como ilustrador sobrio y variado, narrador con ritmo y sabia elipsis, e historiador entretenido de la cultura. Resulta una biografía de Joyce muy fiel y que no rehuye los aspectos más oscuros de su personalidad, aunque ciertamente no ahonda en su creación literaria y al respecto cabe la sugerencia de que podría haber incorporado viñetas de sus principales obras y personajes, presentados como sueños oníricos. En cuanto a los datos, hay algunos errores menores como hacer estadounidense al británico H. G. Wells (p. 117), narrar el asesinato fortuito en vez de la ejecución de Sheehy-Skeffington (p. 121) o considerar a André Gide un comunista importante cuando apenas había sido un simpatizante (p. 204).

El escritor irlandés Colum McCann (1965).
Colum McCann (Dublín, 1965), reside en Nueva York desde 1994. Autor de novelas. Perros que cantan (1995), A este lado de la luz (1998), Un país donde todo debe morir (2000), El bailarín (2003), Zoli (2006), Que el vasto mundo siga girando (2009), Transatlántico (2014).
McCann, Colum. Transatlántico. Seix Barral. Barcelona. 2014. Novela. Reseña-entrevista de Lago, Eduardo. El poder de contar historias. “El País” (18-VI-2014) 37.

La escritora irlandesa Edna O’Brien (1930).
Laguna, Clara. Edna O’Brien. ‘En mi pueblo, la palabra cultura no existía’. “El País” S Moda 180 (28-II-2015) 39. Nacida en 1930, la autora de Las chicas de campo y La chica de ojos verdes publica en Errata Naturae la secuela Chicas felizmente casadas. Las amigas Kate y Baba prosiguen su camino en un mundo machista.

El escritor irlandés Flann O’Brien (1911-1966).
Flann O’Brien (1911-1966), autor de novela, que Nórdica edita en español.
O’Brien, Flan. El tercer policía. Nórdica. Madrid. 2006.
O’Brien, Flan. Crónica de Dalkey. Nórdica. Madrid. 2007. 320 pp. Reseña de Guelbenzu, J.M. El gusto de la sátira“El País” Babelia 811 (9-VI-2007) 9.
Vila-Matas, E. ‘Café Perec’. O’Brien sigue vivo. “El País” (19-II-2013) 44. El gran escritor español tiene al irlandés entre sus favoritos.
Tóibín, Colm. The Testament of Mary. 2012. Monólogo teatral. Reseña de Azúa, Félix de. El final de una madre. “El País” (20-I-2013) 42.

El escritor irlandés Nuala O’Faolain (1940-2008).
(Irlanda, 1940 a 9-V-2008).
Tubella, Patricia. Nuala O’Faolain, escritora feminista irlandesa“El País” (15-V-2008) 56.

El escritor irlandés James Stephens (1882-1950).
James Stephens (1882-1950), autor  de novella y poesía.
Stephens, James. La hija de la mujer de la limpieza. Ediciones del Viento. A Coruña. 2007. 216 pp. Reseña de Guelbenzu, J.M. Quitarse el sombrero. “El País” Babelia 813 (23-VI-2007) 7.

El escritor irlandés James Stern (1904-1993).
James Stern (Irlanda, 1904-1993), autor de cuento…
Stern, James. El daño oculto. Lengua de Trapo. Madrid. 2010. 461 pp. BCA. Leído 12-IX-2010. Memorias en 1945. Publicita: “Un viaje a la Alemania de posguerra junto a W. H. Auden”, pero no aparece Auden.

El escritor irlandés Bram Stoker (1847-1912).
Morales, Manuel. ‘Drácula’ vive más allá de las estacas y las cruces. “El País” (17-XII-2014) 39. Fernando Vicente ilustra una edición de la novela de Stoker, con 40 imágenes a gran formato y 30 pequeñas.


El escritor irlandés Colm Tóibin (1955).


Colm Tóibín (Enniscorthy, 1955), autor de novela, cuento, ensayo.
Muñoz Molina, Antonio. Las voces de Colm Tóibin. “El País” Babelia 1002 (5-II-2011) 7.
García, Rocío. La Virgen baja a la tierra. “El País” Babelia 1.199 (15-XI-2014) 10-11. Adaptación teatral en España de El testamento de María, de Colm Tóibin.

El escritor irlandés William B. Yeats (1865-1939).

William B. Yeats (Dublín, 13-VI-1865-1939), poeta y dramaturgo irlandés, Premio Nobel de Literatura de 1923.

Revelles, David. La Irlanda (verso a verso) de Yeats. “El País” (30-XII-2015) 31. Paseo por los lugares claves del escritor en el candado de Sligo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada